Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. С 1 марта введут новшество для тех, у кого есть дом или квартира. Подробности
  2. Провластный лейбл нашел новое лицо для популярного проекта. Эта девочка еще даже не окончила школу
  3. Прожил 25 лет, но стал классиком, написав гимн «Пагоня» в горячке, почти перед смертью. Объясняем, в чем величие Максима Богдановича
  4. Похоже, гендиректора «Минсктранса» сняли с должности — рассказываем
  5. «Месть — удел слабых». Виктор Бабарико дал большое интервью «Зеркалу»
  6. «Можно себе позволить завтрак в 2 часа дня». «Бюро» выяснило подробности жизни внучки Лукашенко — от места учебы до личных отношений
  7. МВД нашло еще одно экстремистское формирование в стране
  8. В Минске работали call-центры мошенников. В их офисы нагрянули силовики, задержаны 55 человек
  9. «Не волнуйтесь, все в порядке». Военком Гомельского района объяснил, что за дрон летает над городом
  10. Чиновники рассказали еще об одном изменении для налога, который спасал некоторых от «тунеядства»
  11. Беларусский вор в законе встречался с главой BYPOL и, похоже, помогал политзаключенному. Его новые планы звучат тревожно — рассказываем
  12. В одной из стран ЕС предлагают ввести новые ограничения для беларусов
  13. Огласили приговор беларуске, которую задержали на выходе из онкодиспансера
  14. Российская армия смогла захватить город на Донбассе спустя два года с начала наступления на него — что дальше


Сотня депутатов российской Госдумы и еще несколько десятков сенаторов «подружились» в соцсети «ВКонтакте» с фейковым Z-поэтом, который выдавал стихи немецких нацистов за патриотические, пишет The Insider.

Скриншот фейковой страницы Z-поэта. 2024 год. Фото: theins.ru
Скриншот фейковой страницы Z-поэта. 2024 год. Фото: theins.ru

Как сообщил журналист Андрей Захаров, страница Z-поэта Геннадия Ракитина — антивоенный проект, где публикуется перевод стихов поэтов нацистской Германии конца 1930-х — начала 1940-х. В качестве примера Захаров приводит стихотворение «Лидер»:

Ты как садовник, что в своем саду
Плоды трудов тяжелых пожинает.
Народ ликует, флаги в высоту
Взметнулись. Время тихо наступает.

Это художественный перевод стихотворения «Фюрер» Эберхарда Мёллера, нациста и антисемита, ставшего членом НСДАП еще до прихода Гитлера к власти.

Стихи «Ракитина» перепечатывали Z-паблики, у него есть грамоты от конкурсов Z-поэзии.